Queria aproveitar para destacar um ponto que me deixa muito entusiasmado em ver cada episódio: o dublador do Hachiman. É absurdo o jeito que ele se mistura com o personagem, principalmente quando fala algumas frases mais rapidamente. Mesmo acompanhando pela legenda, ele passa a sensação de que aquela frase tem que ser lida de uma forma rápida para o teor cômico ficar ressaltado.
Não era algo que eu prestava muita atenção antigamente, mas agora vou começar a dar uma olhada nos trabalhos desses caras que fazem dublagem. Aliás, depois me dei de conta que ele é o mesmo dublador de um personagem de Grand Blue.